| Kde predávajú ...? | Где продается ...? |
| Je to v predaji? | Это есть в продаже? |
| Kde dostanem ...? | Где мне достать ...? |
| Kde je obchodný dom? | Где находится универмаг? |
| Dá sa to zohnať? | Это можно достать? |
| Mali to v obchodoch? | Это было в магазинах? |
| Kedy dostanete tovar? | Когда вы получите товар? |
| Dostali ste už nové knihy? | Вы уже получили новые книги? |
| Kedy sa mám zasa opýtať? | Когда я могу снова обратиться к вам? |
| Kde by som to mohol zohnať? | Где бы я мог это достать? |
| Už som sa na to pýtal v niekoľkých obchodoch. | Я уже спрашивал это в нескольких магазинах. |
| Čo mi môžete ponúknuť? | Что вы мне можете предложить? |
| Je to novinka. | Это новинка. |
| Je to exportný tovar. | Это экспортный товар. |
| Je to cudzí výrobok. | Это заграничное изделие. |
| Je to dovážaný tovar. | Это импортный товар. |
| Toto je prvotriedny obchod. | Это магазин первой категории. |
| O koľkej otvárajú potravinárske obchody? | Во сколько открываются продуктовые магазины? |
| Je cez obed otvorené? | В обед открыто? |
| Čo to stojí? | Сколько это стоит? |
| To je veľmi drahé. | Это очень дорого. |
| Nemáte niečo lacnejšie? | Нет ли у вас чего-нибудь подешевле? |
| Je to výhodný nákup. | Это выгодная покупка. |
| Čím môžem poslúžiť? | Чем могу служить? |
| Máte čerstvé pečivo? | У вас есть свежий хлеб? |
| Dajte mi dva rožky a tri žemle. | Дайте мне два рогалика и три булочки. |
| Prosím si jeden bochník čierneho chleba. | Дайте мне, пожалуйста, одну буханку черного хлеба. |
| Vezmem si jednu vianočku. | Я возьму одну халу. |
| Chcela by som škatuľu čajového pečiva. | Я хотела бы взять коробку печенья к чаю. |
| Dajte mi, prosím, pol kila múky. | Дайте мне, пожалуйста, полкило муки. |
| Prosím dva litre mlieka. | Пожалуйста, два литра молока. |
| Máte plnotučné mlieko? | У вас есть цельное молоко? |
| Vezmem si ešte jeden makový závin. | Я возьму еще один рулет с маком. |
| Chcel by som pätnásť deka ementálu a dva tavené syry. | Я хотел бы сто пятьдесят граммов сыра «Эменталь» и два плавленых сырка. |
| Máte sušené mlieko? | У вас есть сухое молоко? |
| Vezmem si liter sladkej smotany. | Я возьму литр сливок. |
| Päť vajec a jedno maslo. | Пожалуйста, пять яиц и одну пачку масла. |
| Chcela by som štyri teľacie rezne. | Я хотела бы четыре шницеля из телятины. |
| Vezmem ešte pol kilogramu mletého mäsa. | Я возьму еще полкило фарша. |
| Prosím mäso na polievku. | Пожалуйста, мясо для первого. |
| Koľko váži táto ľadvinka? | Сколько весит эта почка? |
| Má dvadsať deka. Vezmete si ju? | Двести граммов. Возьмете ее? |
| Dajte mi dvadsať deka diétnej salámy. | Дайте мне двести граммов диетической колбасы. |
| Tridsať deka salámy vcelku, prosím. | Триста граммов колбасы куском, пожалуйста. |
| Chcel by som štvrť kila chudej šunky tenko nakrájanej. | Я хотела бы двести пятьдесят граммов постной тонко нарезанной ветчины. |
| Prosím tri párky a dve klobásky. | Пожалуйста, три сосиски и две сардельки. |
| Máte teplé párky? | У вас есть горячие сосиски? |
| Prosím jeden párok s horčicou. | Пожалуйста, одну сосиску с горчицей. |
| Máte kapustu? | У вас есть капуста? |
| Dajte mi dve väčšie šalátové uhorky. | Дайте мне два больших огурца для салата. |
| Prosím dve kilá zemiakov. | Пожалуйста, два кило картошки. |
| Máte nové zemiaky? | У вас есть молодая картошка? |
| Dajte mi päť kilogramov nových zemiakov. | Дайте мне пять килограммов молодой картошки. |
| Prosím viazaničku zeleniny do polievky. | Пожалуйста, пучок зелени для первого. |
| Aké máte cigarety? | Какие у вас есть сигареты? |
| Dajte mi kamienky do zapaľovača. | Дайте мне кремни для зажигалки. |
| Prosím škatuľku zápaliek. | Пожалуйста, коробку спичек. |
| Chcel by som puzdro na cigarety. Môžete mi nejaké ukázať? | Я хотел бы портсигар. Не могли бы вы мне показать какие-нибудь? |
| Prosím dve cigary. | Дайте мне, пожалуйста, две сигары. |