| Môžete mi podať informáciu? | Вы можете дать мне информацию? |
| Potreboval by som malú informáciu. | Мне бы нужна была маленькая информация. |
| Prepáčte, prosím, mohli by ste mi povedať, kde je ... | Извините пожалуйста, не могли бы вы сказать мне, где ... |
| Môžete mi to vysvetliť? | Не могли бы вы мне это объяснить? |
| Boli by ste taký láskavý a informovali ma o celej veci. | Будьте любезны, проинформируйте меня обо всем. |
| O čo ide? | В чем дело? |
| O koho ide? | О ком речь? |
| Môžem vás požiadať o malú láskavosť? | Разрешите попросить вас о небольшом одолжении. |
| Som vám k dispozícii. | Я к вашим услугам. |
| Hneď vám budem k dispozícii. | Я тотчас буду к вашим услугам. |
| Je tu niečo pre súdruha Oravca? | Нет ли здесь чего-нибудь для товарища Оравца? |
| Máte pri sebe nejaké osobné doklady? | Есть у вас при себе какие-нибудь личные документы? |
| Prosím, tu je môj pas. | Пожалуйста, вот мой паспорт. |
| Musíte ísť k vedľajšiemu okienku. | Вам надо пройти к следующему окошку. |
| Obráťte sa na súdruha Oravca. | Обратитесь к товарищу Оравцу. |
| Na koho sa mám obrátiť? | К кому мне обратиться? |
| Môžem sa na vás odvolať? | Могу я на вас сослаться? |
| Môžete sa odvolať na náš rozhovor. | Можете сослаться на наш разговор. |
| Skoro som sa zabudol opýtať na vašu adresu. | Я чуть не забыл у вас спросить ваш адрес. |
| Dovoľte, aby som sa vás opýtal na ... | Разрешите мне спросить вас о ... |
| Chcel by som vám niečo povedať. | Я хотел бы вам что-то сказать. |
| Musím s vami hovoriť. | Мне надо с вами поговорить. |
| Čo sa deje? | Что происходит? |
| Čo sa stalo? | Что случилось? |
| Čo sa vám stalo? | Что с вами случилось? |
| Čo je to, prosím? | Что это, скажите, пожалуйста? |
| Čo je toto? | Что это такое? |
| Kto je tento súdruh (táto súdružka)? | Кто этот товарищ (эта женщина)? |
| Kto je toto dievča? | Кто эта девушка? |
| Môžem vám pomôcť? | Могу я вам помочь? |
| Želáte si ešte niečo? | Желаете еще что-нибудь? |
| Sú to vaše rukavice? | Это ваши перчатки? |
| Koľko platím? | Сколько платить? |
| Koľko stojí toto? | Сколько стоит это? |
| Koľko to stojí? | Сколько это стоит? |
| To je drahé. | Это дорого. |
| Povedzte mi, prosím, čo to znamená? | Скажите мне, пожалуйста, что это значит? |
| Čo to znamená? | Что это значит? |
| Ako sa to povie po slovensky? | Как это сказать (будет) по-словацки? |
| Kde je tá výstava, prosím vás? | Скажите, пожалуйста, где эта выставка? |
| To je tam. | Это там. |
| To je týmto smerom (na druhej strane). | Это в этом направлении (на другой стороне). |
| Je to tam vzadu. | Это там сзади. |
| Je to hneď naproti. | Это сразу напротив. |
| Je tu zima, nezdá sa vám? | Вам не кажется, что здесь холодно? |
| Myslíte, že bude pekné počasie? | Вы думаете, что будет хорошая погода? |
| Dúfam. | Надеюсь. |
| Čo si o tom myslíte? | Что вы об этом думаете? |
| Čo na to hovoríte? | Что вы на это скажете? |
| Čo o tom viete? | Что вы об этом знаете? |
| Otvorte, prosím, okno (dvere). | Откройте, пожалуйста, окно (двери). |
| Neznášate prievan? | Вы не выносите сквозняк? Вы чувствительны к сквозняку? |
| Normálne mi nevadí, ale som trocha prechladnutý. | В нормальных условиях мне все равно, но я немного простужен. |
| Chcete, aby som zavolal lekára? | Хотите я вызову врача? |
| Podajte mi, prosím, ceruzku. | Подайте мне, пожалуйста, карандаш. |
| Koľko je hodín? | Который час? Сколько времени? |
| Koľkého je dnes? | Какое сегодня число? |