[ 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 ] SLOVNIK.ORG :: Slovenská verzia :: English Version :: версия для печати
 



Надгробный памятник Графа Томаша из Св. Юра и Пезинка, лидера Ордена Иоханита


Печать: Великий Магистр Иоханитов на коленях перед двойным крестом.


Символ Ордена Бенедикта

Орден Иоханита Орден немецких рыцарей Орден рыцарей
Святого Гроба Господня

    На территории Словакии начиная с 13-го века получила распространение символика различных рыцарских орденов и глав земель. Религиозные и рыцарские ордена, в основном Иоанниты, по договоренности с королем Белой IV, с 1247 года начали создание монастырей и больниц. На монетах того времени, семейных и городских гербах обнаруживается множество мотивов, пришедших из символики этих орденов.

Орден Тамплиеров Печать монастыря премонстратов в Лелесе, 13в.

Блесовце (Blesovce)


Хтелница (Chtelnica)


Зволенска Слатина (Zvolenská Slatina)


Тренчин (Trenčín)




Карл Роберт I Анжуйский
Печать рыцарского
Ордена св. Георга
[5]

    В 1325 году, на пути к реализации своей мечты о рыцарской Венгрии и о примирении аристократии, король Карл-Роберт создал орден, названный Братство святого Георга. Этот орден считается старейшим светским рыцарским орденом в Европе. На его щитообразном гербе изображался святой Георг – покровитель ордена, по легенде убивший дракона.




    В 1408 году, стремясь усилить свое положение на троне, король Сигисмунд создает Общество Дракона (позднее известное как Орден Дракона). Тема дракона, охватывающего щит с гербом дошла и до городских гербов.

Герб Ордена Дракона с лозунгом

Герб Андрея из Чопа окружённый символом Ордена Дракона, 1418

Герб Ордена Дракона


Крест Ордена св. Стефана


В 1764 году Мария Терезия [6] учреждает
рыцарский орден святого Стефана. Его герб использовался наряду с символикой других орденов.

В 1777 году Мария Терезия жалует специальный нагрудный крест членам собрания каноников при архиепископе. Резиденция этого собрания в настоящие время находится в городе Трнава (Словацкая Республика), а к юрисдикции архиепископа относится только территория Словакии.

 
Rambler's Top100 По мотивам и с разрешения heraldica.szm.sk
Перевод на русский: Владимир Зимин