[ « оглавление | словарь » ]


Краткий Словацко-Русский Разговорник

[ 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 ]

Городской транспорт.

Ktorou električkou sa dostanem na stanicu?На каком трамвае я могу добраться до вокзала?
Kde je najbližšia zastavká, električky?Где находится ближайшая трамвайная остановка?
Je tento lístok prestupný?Этот билет действителен и при пересадке?
Už vám ide električka.Уже идет ваш трамвай.
Idete tiež?Вы едете тоже?
Prosím vás, kde mám presadať na osmičku?Скажите, пожалуйста, где мне пересесть на восьмерку?
Koľko sa platí za batožinu?Сколько платят за багаж?
Máte mesačný cestovný lístok?У вас есть проездной билет на месяц?
Prosím vás, ako sa dostanem na Štúrovu ulicu?Скажите, пожалуйста, как мне попасть на улицу Штура?
Musíte prestúpiť na štvorku.Вам надо пересесть на четверку.
Kedy budeme na konečnej?Когда мы будем на конечной остановке?
Platí tento lístok aj na autobus?Этот билет действителен и для автобуса?
Kedy ide v noci posledná električka?Когда идет ночью последний трамвай?
Dostanem sa touto električkou k divadlu?Я попаду на этом трамвае к театру?
Kde mám presadnúť na trolejbus?Где мне пересесть на троллейбус?
Tento lístok vám neplatí.Этот ваш билет не действителен.
Na konečnej prestúpite na autobus.На конечной остановке пересядьте на автобус.
Ktorý trolejbus ide k múzeu?Какой троллейбус идет к музею?
Pokiaľ až ide tento autobus?Куда идет этот автобус?
Mám ísť až na konečnú, alebo mám vystúpiť skôr?Мне надо ехать до конечной остановки или сойти раньше?
Kde je stanovisko taxíkov?Где находится стоянка такси?
Môžete mi zavolať taxík?Не могли бы вы вызвать мне такси?
Vezmem si taxík, tak to stihnem.Я возьму такси и тогда успею.
Objednajte mi na ôsmu hodinu taxík pred hotel.Закажите мне такси на восемь часов к гостинице.
Neostáva nám iné, iba si zobrať taxík.Нам не остается ничего другого, как взять такси.
Taxíkom sme tam hneď.На такси мы доедем туда быстро.
Stanovisko taxíkov je neďaleko, hneď za rohom.Стоянка такси находится недалеко, сразу за углом.
Ste voľný?Вы свободны?
Veľmi sa ponáhľam.Я очень спешу.
Stihneme to do odchodu vlaku?Мы успеем до отхода поезда?
Zastavte, prosím.Остановитесь, пожалуйста.
Potrebujem sa dostať čo najrýchlejšie na autobusovú zastávku.Мне надо как можно быстрее попасть на автобусную остановку.
Zastavte pri tamtej budove.Остановитесь около того здания.
Počkajte okamžik, hneď som naspäť.Подождите секунду, я сразу вернусь.
Zmestí sa tento veľký balík na zadné sedadlo?Поместится этот большой сверток на заднее сиденье?
S týmto kufríkom, prosím, opatrne.С этим чемоданом, пожалуйста, осторожнее.
Choďte rovno a potom zahnite do druhej ulice.Поезжайте прямо, а потом сверните на второй улице.
Za koľko minút dôjdeme na letisko?За сколько минут мы доедем до аэропорта?
Teraz zahnite doprava.Теперь сверните направо.
Na tejto ulici je zákaz státia.На этой улице стоянка запрещена.
Tu nemôžete vystúpiť, tu je zákaz zastavenia.Здесь вы не можете выйти, здесь стоянка запрещена.



[ « оглавление | словарь » ]



Rambler's Top100