[ « оглавление | словарь » ]


Краткий Словацко-Русский Разговорник

[ 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 ]

Путешествия. Туризм.

Aké je najlepšie spojenie do Bratislavy?Как лучше всего доехать до Братиславы?
Prosím si cestovný poriadok.Дайте мне, пожалуйста, расписание движения поездов.
Kedy pôjde najbližší vlak do Žiliny?Когда отходит ближайший поезд в Жилину?
Musím niekde presadať?Мне надо где-нибудь делать пересадку?
Je to priame spojenie?Это прямое сообщение?
Má tento vlak miestenkové vozne?Имеет ли этот поезд плацкартные вагоны?
Kde si môžem kúpiť miestenku?Где я могу купить билет с плацкартой?
Kde dostanem miestenku?Где я могу достать билет с плацкартой?
Je v tomto vlaku jedálny vozeň?Есть ли в этом поезде вагон-ресторан?
Kde je lôžkový vozeň?Где спальный вагон?
Ktorým vlakom mám cestovať?На каком поезде мне надо ехать?
Chcel by som sa dostať zajtra večer do Košíc.Я хотел бы завтра вечером попасть в Кошицы.
Ako pôjdu vlaky cez sviatky?Как будут ходить поезда во время праздников?
Stojí tento rýchlik v Kráľovanoch?Останавливается ли этот скорый поезд в Кралеванах?
V Brne musíte presedať.В Брно вы должны сделать пересадку.
O koľkej príde tento vlak do Zvolena?Во сколько этот поезд прибывает в Зволен?
Má tento vlak prípoj do ...?Имеет ли этот поезд прицепной вагон до ...?
Ako dlho stojí tento vlak v nasledujúcej stanici?Как долго стоит этот поезд на следующей станции?
Prosím dva lístky prvej triedy do ...Дайте мне, пожалуйста, два билета в мягком вагоне до ...
Prosím spiatočný lístok do ...Дайте мне, пожалуйста, билет до ... туда и обратно.
Je dnes dopoludnia nejaký mimoriadny vlak do Popradu?Есть ли сегодня утром какой-нибудь дополнительный поезд в Попрад?
Na ktorom nástupišti stojí rýchlik do ...?На какой платформе стоит скорый поезд до ...?
Z ktorého nástupišta odchádza rýchlik do ...?С какой платформы отходит скорый поезд до ...?
Na ktoré nástupište príde osobný vlak z ...?На какую платформу прибывает пассажирский поезд из ...?
Odchod!Поезд отправляется! (Отправляемся!)
Nastupovať!Займите места в вагонах!
Pozor, na druhé nástupište prichádza rýchlik!Внимание, на вторую платформу прибывает скорый поезд.
Je toto priamy vozeň do ...Это прямой вагон до ...?
Prosím vás, je tu voľné miesto?Скажите, пожалуйста, здесь есть свободное место?
Prosím vás, je toto miesto obsadené?Скажите, пожалуйста, это место занято?
Nie, je voľné.Нет, свободно.
Sú tu, prosím, tri miesta voľné?Скажите, пожалуйста, нет ли здесь трех свободных мест?
Dve miesta tu sú.Тут есть два места.
Všetko je obsadené.Все занято.
Nechcel by si si so mnou vymeniť miesto?Ты не хотел бы поменяться со мной местами?
Nebude vám vadiť, keď na chvíľu otvorím okno?Вы не возражаете, если я на минуту открою окно?
Je toto oddelenie pre fajčiarov?Это купе для курящих?
Nie, toto je pre nefajčiarov.Нет, это купе для некурящих.
Je v tomto vozni oddelenie pre matky s deťmi?Есть ли в этом вагоне купе для матери и ребенка?
Opýtajte sa sprievodcu.Спросите проводника.
Kde sme to?Где мы?
Ako dlho tu stojíme?Сколько мы здесь стоим?
Máme asi desaťminútové meškanie.Мы опаздываем приблизительно на десять минут.
Lístky, prosím.Предъявите, пожалуйста, билеты.
Kedy budeme v ...?Когда мы будем в ...?
Kde je kancelária Československých aerolínií?Где находится агентство Чехословацкого аэрофлота?
Môžete mi rezervovať jednu letenku na stredu do ...?Не могли бы вы забронировать мне один билет на самолет на среду до ...?
Ako dlho trvá let?Как долго длится полет?
O koľkej odchádza autobus na letisko?Во сколько отходит автобус на аэродром?
Do odletu je ešte dosť času.До вылета еще достаточно времени.
Pripútajte sa!Пристегнитесь!
Stúpame.Самолет идет на взлет.
V akej výške letíme?На какой высоте мы летим?
Letuška vám prinesie občerstvenie.Стюардесса вам принесет освежающий напиток.
Aký pekný je pohľad dole.Какой прекрасный вид внизу.
Lietadlo klesá.Самолет снижается.
Už vidieť letisko.Уже виден аэропорт.
Pripravte si pásy.Приготовьте ремни.
Máte niečo na vyclenie?У вас есть что-нибудь, что облагается пошлиной?
Čo máte v tých kufroch?Что у вас в этих чемоданах?
Cestujete sám?Вы путешествуете один?
To sú všetky vaše veci?Это все ваши вещи?
Máte ten fotoaparát zapísaný v colnom prehlásení?Вы записали этот фотоаппарат в таможенной декларации?
Mohli by ste mi dať tento kufor hore?Вы не помогли бы мне положить этот чемодан наверх?
Koľko máte u seba peňazí?Сколько у вас с собой денег?
V Bratislave sme si vymenili ruble za koruny.В Братиславе мы обменяли рубли на кроны.
Môžete nám na tento šek vyplatiť ruble?Не могли бы вы нам по этому чеку выплатить рубли?
Kde je najbližšia zmenáreň?Где находится ближайший пункт обмена денег?
Ideme dobre do ...?Мы правильно едем в ...?
Ako sa dostaneme na hlavnú cestu?Как нам попасть на шоссе?
Kde je najbližší autocamping?Где находится ближайший автокемпинг?
Kde sa dá parkovať?Где можно поставить машину на стоянку?
Je tu niekde cestovná kancelária?Есть тут где-нибудь бюро путешествий?
Došiel mi benzín.У меня кончился бензин.
Môžete mi dať desať litrov benzínu?Не могли бы вы дать мне десять литров бензина?



[ « оглавление | словарь » ]



Rambler's Top100